<마하반야바라밀다심경>
觀自在菩薩(관자재보살) :
관자재보살이
行深般若波羅密多時(행심반야바라밀다시) :
깊은 반야바라밀다를 행할 때
照見五蘊皆空(조견오온개공) :
다섯 가지 쌓임이 모두 공한 것을 비추어 보고
度一切苦厄(도일체고액) :
온갖 괴로움과 재앙을 건지느니라.
舍利子(사리자) :
사리불이여
色不異空(색불이공) :
물질이 공과 다르지 않고
空不異色(공불이색) :
공이 물질과 다르지 않으며
色卽是空(색즉시공) :
물질이 곧 공이요
空卽是色(공즉시색) :
공이 곧 물질이니
受想行識(수상행식) :
느낌과 생각과 지어감과 의식도
亦復如是(역부여시) :
또한 그러하니라.
舍利子(사리자) :
사리불이여
是諸法空相(시제법공상) :
모든 법의 공한 모양은
不生不滅(불생부멸) :
나지도 않고 없어지지도 않으며
不垢不淨(불구부정) :
더럽지도 않고 깨끗하지도 않으며
不增不減(부증불감) :
늘지도 않고 줄지도 않느니라.
是故(시고) :
그러므로
空中無色(공중무색) :
공 가운데는 물질도 없고
無受想行識(무수상행식) :
느낌과 생각과 지어감과 의식도 없으며
無眼耳鼻舌身意(무안이비설신의) :
눈과 귀와 코와 혀와 몸과 뜻도 없으며
無色聲香味觸法(무색성향미촉법) :
빛과 소리와 냄새와 맛과 닿음과 법도 없으며
無眼界(무안계) :
눈의 경계도 없고
乃至無意識界(내지무의식계) :
의식의 경계까지도 없으며
無無明(무무명) :
무명도 없고
亦無無明盡(역무무명진) :
무명이 다함도 없으며
乃至(내지) :
그리고
無老死(무노사) :
늙고 죽음도 없고
亦無老死盡(역무노사진) :
늙고 죽음이 다함까지도 없으며
無苦集滅道(무고집멸도) :
괴로움과 괴로움의 원인과 괴로움의 없어짐과 괴로움을 없애는 길도 없으며
無智亦無得(무지역무득) :
지혜도 없고 얻음도 없느니라.
以無所得故(이무소득고) :
얻을 것이 없는 까닭에
菩提薩陀(보리살타) :
보살은
依般若波羅密多(의반야바라밀다) :
반야바라밀다를 의지하므로
故心無罣碍(고심무과애) :
마음에 걸림이 없고
無罣碍(무과애) :
걸림이 없으므로
故無有恐怖(고무유공포) :
두려움이 없어서
遠離顚倒夢想(원리전도몽상) :
뒤바뀐 헛된 생각을 멀리 떠나
究竟涅槃(구경열반) :
완전한 열반에 들어가며
三世諸佛(삼세제불) :
과거 현제 미래의 모든 부처님도
依般若波羅密多(의반야바라밀다) :
이 반야바라밀다를 의지하므로
故得阿褥多羅三邈三菩提(고득아아뇩다라삼먁삼보리) :
아뇩다라삼먁삼보리를 얻느니라.
故知般若波羅密多(고지반약바라밀다) :
그러므로 반야바라밀다는
是大神呪(시대신주) :
가장 신비한 주문이며
是大明呪(시대명주) :
가장 밝은 주문이며
是無上呪(시무상주) :
가장 높은 주문이며
是無等等呪(시무등등주) :
아무 것도 견줄 수 없는 주문이니
能除一切苦(능제일체고) :
온갖 괴로움을 없애고
眞實不虛(진실부허) :
진실하여 허망하지 않느니라.
故說般若波羅密多呪(고설반야바라밀다주) :
그러므로 반야바라밀다의 주문을 말하노니
卽說呪曰(즉설주왈) :
주문은 곧 이러하니라.
揭諦揭諦(아제아제) :
아제아제
波羅揭諦(바라아제) :
바라아제
波羅僧揭諦(바라승아제) :
바라승아제
菩提娑婆訶(모지사바하) :
모지사바하
'불경' 카테고리의 다른 글
화음경약찬게 (0) | 2015.10.14 |
---|---|
아침예불 천수경 (1) | 2015.10.14 |
금강경 (0) | 2014.07.05 |
관세음보살정근 (0) | 2014.07.05 |
천수경 (0) | 2014.07.04 |